1
00:02:06,620 --> 00:02:11,890
-As you can see, gentle husband, gentle,
like the next year of marriage...

2
00:02:11,900 --> 00:02:15,810
I was burning with desire to see you. Well?
- Is Seryozha healthy?

3
00:02:15,820 --> 00:02:23,363
-Is this the whole reward for my ardor?
Healthy. But I missed you.

4
00:02:30,340 --> 00:02:35,010
-What is Lydia Ivanovna? Kept it without me
fire in our family hearth?

5
00:02:35,020 --> 00:02:41,930
-I can’t share your irony, Anya.
I don't have many friends.

6
00:02:41,940 --> 00:02:47,290
You, sir, and Lydia Ivanovna.
But the sovereign... Hello...

7
00:02:47,300 --> 00:02:50,570
How do you understand
There's enough trouble without me,

8
00:02:50,580 --> 00:02:53,730
and Lidia Ivanovna -
truly devoted

9
00:02:53,740 --> 00:02:57,970
yes, devoted
you and I are people.

10
00:02:57,980 --> 00:02:59,694
-May be.

11
00:03:36,460 --> 00:03:43,690
-Anna Arkadyevna! Anna Arkadyevna!
Did you have a good night?

12
00:03:43,700 --> 00:03:48,530
-Thank you, very good.
Count Vronsky.

13
00:03:48,540 --> 00:03:54,730
-Mmm, we know each other, I think.
I went there with my mother and back with my son.

14
00:03:54,740 --> 00:03:58,930
You're probably back from vacation?
- I hope to have the honor of being with you.

15
00:03:58,940 --> 00:04:04,563
-Very glad. Mondays
we accept.

16
00:04:14,540 --> 00:04:19,340
- Mother! Mother!
- Serezhenka, son.

17
00:04:20,060 --> 00:04:23,450
Son, how I miss you
I miss you.

18
00:04:23,460 --> 00:04:27,849
How are you? Let me look at you.

19
00:04:30,020 --> 00:04:35,780
-We finally met.
Are you bored? And you?

20
00:04:36,740 --> 00:04:38,883
You are my good one.

21
00:04:40,700 --> 00:04:42,333
Vronsky!

22
00:04:42,338 --> 00:04:47,250
Leaving St. Petersburg, Vronsky
left my big apartment

23
00:04:47,260 --> 00:04:53,010
on Morskaya to my beloved friend
and Comrade Petritsky.

24
00:04:53,020 --> 00:04:56,450
-We didn’t expect it! I hope
are you happy with the decoration...

25
00:04:56,460 --> 00:04:59,360
- Of course, old friend.

26
00:04:59,780 --> 00:05:05,570
-You're home from the road. That's it, I'm running
I'll leave immediately if I'm disturbing you.

27
00:05:05,580 --> 00:05:10,010
- I'm at home where you are, Baroness.
- Here you are, Petritsky, never

28
00:05:10,020 --> 00:05:13,250
don't say such nice things.
- Why? Afternoon

29
00:05:13,260 --> 00:05:19,980
and I will say no worse.
- There will be no merit after lunch.

30
00:05:20,620 --> 00:05:24,570
Come on, I'll make you some coffee.
Go wash yourself.

31
00:05:24,580 --> 00:05:31,026
Oh! Well, what about your wife?
You didn't bring your wife with you?

32
00:05:34,180 --> 00:05:39,610
We got you married here. It's full here
rumors of charm

33
00:05:39,620 --> 00:05:43,970
Princess Shcherbatskaya.
- No, Baroness, I was born a gypsy.

34
00:05:43,980 --> 00:05:49,191
and I will die a gypsy.
- So much the better. So much the better.

35
00:05:55,420 --> 00:06:03,649
But my husband still doesn’t want to give it to me
divorce. Well, what should I do?

36
00:06:03,940 --> 00:06:09,170
You know, such nonsense
that it’s as if I’m unfaithful to him.

37
00:06:09,180 --> 00:06:14,970
-Baroness, will you buy a beautiful knife?
put it to his throat... Like this.

38
00:06:14,980 --> 00:06:21,050
- Do you recommend a knife to the throat?
- Absolutely, and so that the pen is

39
00:06:21,060 --> 00:06:24,650
closer to the lips.
He will kiss your hand

40
00:06:24,660 --> 00:06:28,226
and everything will be wonderful.

41
00:06:29,100 --> 00:06:30,780
-Farewell.

42
00:06:31,300 --> 00:06:38,850
-No money, nothing. Father said
that will not give or pay debts.

43
00:06:38,860 --> 00:06:43,330
The tailor wants to jail.
The regimental commander announced

44
00:06:43,340 --> 00:06:47,890
what if the scandals don't stop,
I'll have to go out.

45
00:06:47,900 --> 00:06:52,850
The Baroness is tired...
like a bitter radish.

46
00:06:52,860 --> 00:06:59,169
But there is one miracle, a beauty.
I'll show it to you.

47
00:07:01,020 --> 00:07:03,370
In oriental strict style.

48
00:07:03,380 --> 00:07:10,650
Yes! Laura finally got back together
with Mileev and abandoned Fertinghof.

49
00:07:10,660 --> 00:07:14,050
-Can't be!
He is still stupid and happy.

50
00:07:14,060 --> 00:07:18,730
Well Buzulukov what?
- There was a story with him - a delight.

51
00:07:18,740 --> 00:07:22,410
His passion is balls, he has none
I didn’t miss the court ball.

52
00:07:22,420 --> 00:07:25,970
I went to the big ball wearing a new helmet.
Have you seen the new helmets?

53
00:07:25,980 --> 00:07:30,810
- No.
- Very good, easier. So, it's worth it

54
00:07:30,820 --> 00:07:37,090
he... Are you listening? Costs. Passes
the Grand Duchess with some ambassador.

55
00:07:37,100 --> 00:07:40,010
And to his misfortune they started talking
about new helmets.

56
00:07:40,020 --> 00:07:43,050
The Grand Duchess wanted to show
new helmet.

57
00:07:43,060 --> 00:07:47,130
Our little darling is standing here.
The princess asks him to bring his helmet.

58
00:07:47,140 --> 00:07:52,050
He doesn't give. "What's happened?"
They are already blinking at him, nodding, frowning:

59
00:07:52,060 --> 00:07:58,290
"Give it to me." Doesn't. Freeze.
This, what's his name, ambassador, wants to remove it himself

60
00:07:58,300 --> 00:08:02,410
He doesn’t give him a helmet.
He tore it out and gave it to the Grand Duchess.

61
00:08:02,420 --> 00:08:06,570
“This is new,” says the princess.
Turns it around.

62
00:08:06,580 --> 00:08:12,530
You can imagine from there:
bam, pear!

63
00:08:12,540 --> 00:08:16,106
Candy, two pounds of candy!

64
00:08:17,620 --> 00:08:20,911
He typed it, my dear!

65
00:08:47,100 --> 00:08:51,450
-How I remember your ridicule,
your twisted lips

66
00:08:51,460 --> 00:08:56,090
at any mention
about romantic feelings.

67
00:08:56,100 --> 00:08:59,254
Where did it all go? M?

68
00:08:59,420 --> 00:09:03,809
Are you really caught, my dear?

69
00:09:04,460 --> 00:09:09,570
When was it my first time in the form of gossip?
told us about your new hobby,

70
00:09:09,580 --> 00:09:12,437
I genuinely laughed.

71
00:09:13,860 --> 00:09:20,306
But then a week passed, then another,
but you have no face.

72
00:09:28,660 --> 00:09:32,370
-It's a little immodest, but so cute
that I really want to tell you.

73
00:09:32,380 --> 00:09:35,930
I won't name names...
- Let's guess, so much the better.

74
00:09:35,940 --> 00:09:40,530
-For God's sake. So listen.
Two cheerful young men are riding.

75
00:09:40,540 --> 00:09:43,490
- Of course, officers
your magnificent regiment.

76
00:09:43,500 --> 00:09:46,450
-Maybe so.
They are going to lunch with their friend

77
00:09:46,460 --> 00:09:49,890
in a cheerful mood.
- A little drunk.

78
00:09:49,900 --> 00:09:55,290
-Everything is possible, I wasn’t there.
And they see how pretty the woman is

79
00:09:55,300 --> 00:09:58,770
overtakes them in a cab,
looks around and, as it seems to them,

80
00:09:58,780 --> 00:10:03,730
nods at them and laughs.
They run after her, jump...

81
00:10:03,740 --> 00:10:08,170
-Forgive me. I stopped by to see the Countess.
I wanted to come earlier

82
00:10:08,180 --> 00:10:11,410
but she stayed too long.
Hello, Count. Nice to see you.

83
00:10:11,420 --> 00:10:13,650
- And I'm glad.
- It’s true, Vasilyeva Jr.

84
00:10:13,660 --> 00:10:16,970
marries Tupov?
- I heard it's decided.

85
00:10:16,980 --> 00:10:23,010
-I'm surprised at the parents.
They say this is an obvious marriage of passion.

86
00:10:23,020 --> 00:10:27,370
-Alas, I know happy ones
marriages are based only on reason.

87
00:10:27,380 --> 00:10:31,570
-But how often are marriages happy?
the mind scatters like dust

88
00:10:31,580 --> 00:10:34,890
because that passion appears,
which was not recognized.

89
00:10:34,900 --> 00:10:38,610
-We often call marriages based on reason
those when both have already gone crazy.

90
00:10:38,620 --> 00:10:42,570
It's like scarlet fever
which you need to go through.

91
00:10:42,580 --> 00:10:47,250
-Well, you need to learn how to vaccinate
love is artificial, like smallpox.

92
00:10:47,260 --> 00:10:50,690
-I was young
in love with a sexton.

93
00:10:50,700 --> 00:10:55,911
I don't know if this helped me
in maturity.

94
00:10:57,380 --> 00:11:02,770
-No, I think, if there are no jokes, so
To find out love, you must first make a mistake

95
00:11:02,780 --> 00:11:06,050
and only then get better.
- Even after marriage?

96
00:11:06,060 --> 00:11:10,450
- It's never too late to repent.
- That's it. It's a must

97
00:11:10,460 --> 00:11:15,090
make a mistake and then get better.
Anna, what do you think about this?

98
00:11:15,100 --> 00:11:17,770
-I think how many goals,
so many minds

99
00:11:17,780 --> 00:11:23,129
and how many hearts,
there are so many kinds of love.

100
00:11:25,140 --> 00:11:29,690
I received a letter from Moscow.
They write to me that Kitty Shcherbatskaya

101
00:11:29,700 --> 00:11:31,700
quite sick.

102
00:11:33,860 --> 00:11:38,690
I wanted to tell you
that you did something wrong.

103
00:11:38,700 --> 00:11:42,290
Bad, very bad.
- Don’t I know that I did something wrong?

104
00:11:42,300 --> 00:11:45,290
But who is the reason for this?
That's what I did?

105
00:11:45,300 --> 00:11:48,010
-Why are you telling me about this?

106
00:11:48,020 --> 00:11:50,770
This only proves
that you have no heart.

107
00:11:50,780 --> 00:11:55,770
-Alas, what you were talking about just now
It was a mistake, not love at all.

108
00:11:55,780 --> 00:12:01,129
-I asked you
don't say this word.

109
00:12:01,820 --> 00:12:04,249
-And here is your husband.

110
00:12:04,820 --> 00:12:07,677
MELANCHOLIC MUSIC

111
00:12:23,780 --> 00:12:30,330
-Mmm, your Rambouillet
in full force, grace and music...

112
00:12:30,340 --> 00:12:33,450
-Looking around,
Alexey Alexandrovich</font>

113
00:12:33,460 --> 00:12:36,650
nothing special or indecent
didn't find it in that

114
00:12:36,660 --> 00:12:39,330
that his wife was sitting with Vronsky
at a special table

115
00:12:39,340 --> 00:12:44,210
and was talking animatedly about something.
But he noticed that others

116
00:12:44,220 --> 00:12:47,930
in the living room it seemed
something special and indecent.

117
00:12:47,940 --> 00:12:52,490
-I'm always surprised by the clarity
and the accuracy of your husband's expressions.

118
00:12:52,500 --> 00:12:55,970
The most transcendental concepts
become even accessible to me,

119
00:12:55,980 --> 00:12:57,126
when he
speaks.

120
00:12:57,136 --> 00:13:00,010
Of course, no one
didn't show it

121
00:13:00,020 --> 00:13:02,890
but Alexey Alexandrovich
felt that he too

122
00:13:02,900 --> 00:13:05,010
for some reason it began to seem that way.

123
00:13:05,020 --> 00:13:08,090
-Anna Arkadyevna, I'm going home.

124
00:13:08,100 --> 00:13:13,130
If you like, we can go together.
- Thank you, but if possible,

125
00:13:13,140 --> 00:13:17,803
I'd like to stay for dinner.
- Yes?

126
00:13:23,180 --> 00:13:26,890
-Alexey Alexandrovich,
are you leaving us?

127
00:13:26,900 --> 00:13:28,580
-Farewell.

128
00:13:38,780 --> 00:13:43,650
- What do you want from me?
- I want you to go immediately

129
00:13:43,660 --> 00:13:49,970
to Moscow and asked Kitty for forgiveness.
- No. You don't want this.

130
00:13:49,980 --> 00:13:55,650
-Listen. If you are, as you say,
love me or respect me

131
00:13:55,660 --> 00:13:57,660
like a woman...

132
00:13:59,380 --> 00:14:05,130
please do this
so that I can be calm.

133
00:14:05,140 --> 00:14:09,170
-You are my whole life, but exactly
I didn’t know and don’t know peace.

134
00:14:09,180 --> 00:14:13,050
I can't give it to you.
All of yourself, your love - please.

135
00:14:13,060 --> 00:14:17,570
I can no longer think about you and myself
separately. And I have to repeat myself,

136
00:14:17,580 --> 00:14:21,490
but I don't see any opportunity ahead
peace of mind neither for you nor for yourself.

137
00:14:21,500 --> 00:14:26,170
I see the possibility of despair
misfortune. I also see an opportunity

138
00:14:26,180 --> 00:14:31,610
happiness. Is it really impossible?
- Please, never repeat

139
00:14:31,620 --> 00:14:35,970
me these words. And let's go with this
We'll be good friends for a minute.

140
00:14:35,980 --> 00:14:42,570
-We will never be friends
you know that yourself. Anna, Anna! Anna!

141
00:14:42,580 --> 00:14:45,770
And we will be happy
or unhappy - all this too

142
00:14:45,780 --> 00:14:47,923
in your power.

143
00:14:48,420 --> 00:14:54,050
I ask one thing from you: rights
hope, suffer, as now.

144
00:14:54,060 --> 00:14:58,330
But if this is not possible, tell
I should disappear and I will disappear.

145
00:14:58,340 --> 00:14:59,883
-Let's go.

146
00:15:02,180 --> 00:15:03,860
-No, stop.

147
00:15:10,700 --> 00:15:14,970
You never told me anything.
Let's say I didn't want anything

148
00:15:14,980 --> 00:15:18,957
hear. I don't demand anything.

149
00:15:20,380 --> 00:15:26,370
But you know that's not friendship
I need it from you.

150
00:15:26,380 --> 00:15:31,330
Is it possible for me
There is only one happiness in life: the word,

151
00:15:31,340 --> 00:15:38,650
which you don't like. Yes.
You know this word. Love.

152
00:15:38,660 --> 00:15:43,770
-And that’s why I don’t like this word, because
it means too much to me.

153
00:15:43,780 --> 00:15:48,930
Sorry, but it means something to me
much more than you can understand.

154
00:15:48,940 --> 00:15:52,369
Goodbye. Goodbye.

155
00:16:00,500 --> 00:16:01,700
-Let's go!

156
00:16:10,300 --> 00:16:15,890
Anna! Anna please
Don't change anything yet.

157
00:16:15,900 --> 00:16:18,650
I ask you, can you hear me?

158
00:16:18,660 --> 00:16:26,614
Don't change anything yet.
Leave everything as it is for now. Anna!

159
00:16:31,220 --> 00:16:37,010
-Her glance, accidental touch
her hands as usual

160
00:16:37,020 --> 00:16:39,591
burned through Vronsky.

161
00:16:47,220 --> 00:16:56,683
He even wanted to kiss his palm
in the place where she touched him.

162
00:16:58,180 --> 00:17:02,690
Count Vronsky was happy
because I felt -

163
00:17:02,700 --> 00:17:07,890
this evening he approached
to achieve your goal more,

164
00:17:07,900 --> 00:17:12,837
<font color="green">han ever
in recent times.

165
00:18:08,660 --> 00:18:13,734
-I have to think about it
decide, discard.

166
00:18:44,860 --> 00:18:53,500
- What is Alexey Alexandrovich, at home?
- Exactly so. At home. They are waiting, sir.

167
00:18:58,080 --> 00:18:59,760
-Are you awake?

168
00:19:03,400 --> 00:19:05,686
You're not in bed.

169
00:19:07,240 --> 00:19:08,783
What a miracle.

170
00:19:14,960 --> 00:19:18,663
It's time, Alexey Sanych, to sleep.

171
00:19:20,520 --> 00:19:25,457
-Anna, I need to talk to you.

172
00:19:25,480 --> 00:19:32,200
I must warn you.
- Warning? What?

173
00:19:34,920 --> 00:19:39,870
-I want to warn you that
due to carelessness and frivolity

174
00:19:39,880 --> 00:19:45,510
you can give a reason in society.
Your conversation is too animated

175
00:19:45,520 --> 00:19:50,790
today with Count Vronsky
attracted attention.

176
00:19:50,800 --> 00:19:55,310
-That's always the case.
Then you're unhappy that I miss you

177
00:19:55,320 --> 00:20:00,710
I'm not happy that I'm having fun.
Yes, I wasn't bored today.

178
00:20:00,720 --> 00:20:05,246
Does this offend you?
- Hm.

179
00:20:07,160 --> 00:20:11,270
As you know I admit jealousy
offensive feeling

180
00:20:11,280 --> 00:20:17,230
and humiliating, I will never allow
be guided by this feeling.

181
00:20:17,240 --> 00:20:22,430
But there are certain laws of decency,
which cannot be violated

182
00:20:22,440 --> 00:20:28,670
with impunity. I didn't say that
and judging by that impression,

183
00:20:28,680 --> 00:20:34,110
which was produced for society,
everyone noticed.

184
00:20:34,120 --> 00:20:41,470
You didn't behave, you didn't behave quite like that,
as could be desired.

185
00:20:41,480 --> 00:20:42,509
-Well...

186
00:20:44,480 --> 00:20:49,390
Well, I'm listening.
I'm even listening with interest...

187
00:20:49,400 --> 00:20:52,070
because I would like to understand
what's the matter?

188
00:20:52,080 --> 00:20:57,566
-Anna, your feelings -
a matter of your conscience.

189
00:20:59,080 --> 00:21:02,870
But I owe it to you
and in front of you...

190
00:21:02,880 --> 00:21:08,640
show before God
you have your responsibilities.

191
00:21:09,160 --> 00:21:15,743
Our life is connected
connected not by people, but by God...

192
00:21:15,880 --> 00:21:20,350
and can break this connection
only a crime.

193
00:21:20,360 --> 00:21:27,550
And this kind of crime
entails heavy punishment.

194
00:21:27,560 --> 00:21:34,417
Anya, it’s already been said:
“Vengeance is mine, and I will repay.”

195
00:21:36,080 --> 00:21:42,663
-I don't understand. I don't understand.
I don't understand anything.

196
00:21:45,280 --> 00:21:49,310
-Anna, for God's sake, don't say that.
Maybe I'm wrong, but believe me:

197
00:21:49,320 --> 00:21:52,070
something I say
I speak just as much for myself,

198
00:21:52,080 --> 00:21:57,840
how much for you.
Because I love you.

199
00:21:58,920 --> 00:22:03,430
Today, before you came,
I suddenly felt...

200
00:22:03,440 --> 00:22:07,910
what a person would experience, calmly
passed over the abyss on the bridge

201
00:22:07,920 --> 00:22:14,310
and suddenly saw that the bridge
dismantled and what abyss there.

202
00:22:14,320 --> 00:22:22,630
-Alexey Sanych, what abyss?
What bridge? I don't understand anything.

203
00:22:22,640 --> 00:22:25,830
Help please.
- Let me, let me finish.

204
00:22:25,840 --> 00:22:30,366
I love you. I'm not talking about myself.

205
00:22:32,200 --> 00:22:37,000
The main people here are our son and yourself.

206
00:22:42,400 --> 00:22:47,470
It may very well seem to you
my words are in vain and inappropriate,

207
00:22:47,480 --> 00:22:54,550
maybe they are caused by my delusion,
but if there is even the slightest reason,

208
00:22:54,560 --> 00:22:58,950
then I ask you to think:
if your heart tells you

209
00:22:58,960 --> 00:23:01,246
tell me...

210
00:23:01,840 --> 00:23:07,110
-Alexey Sanych, it’s true for me
There's nothing to tell you. Believe me.

211
00:23:07,120 --> 00:23:11,470
I have absolutely nothing to tell you.

212
00:23:11,480 --> 00:23:14,497
And then... It's time to sleep.

213
00:23:33,600 --> 00:23:35,743
Good night.

214
00:23:36,160 --> 00:23:41,750
-Alexey Alexandrovich felt
what stands face to face

215
00:23:41,760 --> 00:23:45,710
before something illogical
and stupid, and didn’t know

216
00:23:45,720 --> 00:23:51,617
what needs to be done.
Alexey Alexandrovich stood

217
00:23:51,840 --> 00:23:57,310
face to face with life,
before the possibility of love

218
00:23:57,320 --> 00:24:00,630
in his wife to someone,
except him.

219
00:24:00,640 --> 00:24:07,634
<font color="green">And it seemed to him
very stupid and incomprehensible...

220
00:24:08,040 --> 00:24:12,566
because this was life itself.

221
00:24:13,000 --> 00:24:16,703
THE TICKING OF A CLOCK AND THE BEAT OF A HEART

222
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
SNORING

223
00:26:11,800 --> 00:26:19,790
One dream almost every night
visited Anna. She dreamed

224
00:26:19,800 --> 00:26:26,710
that both were her husbands together,
that both lavished their caresses on her.

225
00:26:26,720 --> 00:26:31,030
Alexey Alexandrovich cried,
kissing her hands and saying:

226
00:26:31,040 --> 00:26:37,270
“It’s so good now.”
And Alexey Vronsky was right there</font>

227
00:26:37,280 --> 00:26:40,571
and he was also her husband...

228
00:26:42,040 --> 00:26:48,230
and she, surprised at what happened before
It seemed impossible to her...

229
00:26:48,240 --> 00:26:54,150
explained to them, laughing,
it's much easier...

230
00:26:54,160 --> 00:26:59,783
and that they both are now
satisfied and happy.

231
00:27:00,440 --> 00:27:05,789
And this dream is like a nightmare
pressed her...

232
00:27:08,440 --> 00:27:12,143
and she woke up in horror.

233
00:28:02,240 --> 00:28:05,943
THE TICKING OF A CLOCK AND THE BEAT OF A HEART

234
00:28:09,280 --> 00:28:13,531
BEHIND THE SCENES SPEAKING FRENCH

235
00:28:16,360 --> 00:28:20,830
That's almost a whole year
for Vronsky was

236
00:28:20,840 --> 00:28:24,350
only one
the desire of his life,

237
00:28:24,360 --> 00:28:27,270
replacing him
all the old desires

238
00:28:27,280 --> 00:28:32,470
what it was for Anna
impossible, terrible

239
00:28:32,480 --> 00:28:37,590
and even more so a charming dream
oh happiness...

240
00:28:37,600 --> 00:28:41,851
this wish was granted.

241
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
-Anna. Anna...

242
00:28:47,720 --> 00:28:51,149
I beg you, calm down.

243
00:29:05,520 --> 00:29:11,417
-It's over.
I have no one but you.

244
00:29:12,200 --> 00:29:15,990
You remember this.
- I can’t help but remember that

245
00:29:16,000 --> 00:29:18,714
that is my life.

246
00:29:23,480 --> 00:29:27,750
For a minute of this happiness...
- What happiness?

247
00:29:27,760 --> 00:29:32,834
For God's sake, say no more.
For God's sake.

248
00:29:35,560 --> 00:29:41,990
-Nanny! Nanny, do you hear, it turns out,
It's been a month since I've been in a house with children,

249
00:29:42,000 --> 00:29:49,070
here nearby. Oh, Steve-Steve,
Well, what a son of a bitch he is!

250
00:29:49,080 --> 00:29:53,550
Why didn't you tell me?
I would meet you, prepare everything,

251
00:29:53,560 --> 00:29:58,350
arranged everything. Well Steve...
Nanny, where are you?

252
00:29:58,360 --> 00:30:01,550
Come on, push the stroller for me immediately.

253
00:30:01,560 --> 00:30:08,550
Wait a minute, what stroller, I’m the one
I sent it to the station by mail.

254
00:30:08,560 --> 00:30:14,594
God bless her, no need for a stroller.
I'll walk there too

255
00:30:15,960 --> 00:30:18,860
there are two steps to go.

256
00:30:19,360 --> 00:30:27,510
Well, can you imagine, the month is near
here, but I don’t know anything about it.

257
00:30:27,520 --> 00:30:32,731
Ah, Steve-Steve.
Well, is this possible?

258
00:30:33,920 --> 00:30:35,777
CHILDREN HUMM

259
00:30:49,800 --> 00:30:54,270
- Daria Alexandrovna!
- Konstantin Dmitrievich!

260
00:30:54,280 --> 00:30:57,137
-Oh, like a hen, huh!

261
00:30:59,160 --> 00:31:03,630
- I’m so glad to see you!
- We are glad, but still humanely

262
00:31:03,640 --> 00:31:07,430
They didn’t let me know about my arrival.
I would meet, get ready,

263
00:31:07,440 --> 00:31:10,750
and it’s only half an hour,
how I received a note from Stiva about

264
00:31:10,760 --> 00:31:13,670
that you are here.
- Hello, Konstantin Dmitrievich!

265
00:31:13,680 --> 00:31:16,390
ALL: Hello,
Konstantin Dmitrievich!

266
00:31:16,400 --> 00:31:20,870
- Hello! Hello children.
- From Stiva?

267
00:31:20,880 --> 00:31:26,150
-Well, yes. He writes that you are in the fall
moved here and I thought,

268
00:31:26,160 --> 00:31:29,630
if you allow me, I could
help with something.

269
00:31:29,640 --> 00:31:34,310
-What are you talking about, Konstantin Dmitrievich!
At first there really were

270
00:31:34,320 --> 00:31:39,390
some small difficulties,
but now everything is fine.

271
00:31:39,400 --> 00:31:46,550
And then, you know, not today or tomorrow
Kitty comes here.

272
00:31:46,560 --> 00:31:50,790
- Kitty?
- She writes to me that nothing is wrong

273
00:31:50,800 --> 00:31:56,011
doesn't want peace of mind
and privacy.

274
00:31:57,280 --> 00:32:02,310
- How is her health?
- Thank God, she has completely recovered.

275
00:32:02,320 --> 00:32:09,670
I never believed
so that she has chest disease.

276
00:32:09,680 --> 00:32:14,950
- I'm very glad.
- Listen, tell me in a friendly way,

277
00:32:14,960 --> 00:32:22,310
Why are you angry with Kitty?
- Am I on Kitty? No, I'm not angry.

278
00:32:22,320 --> 00:32:26,470
- No, you're angry.
- I'm really surprised

279
00:32:26,480 --> 00:32:31,550
how are you with your kindness
don't feel it.

280
00:32:31,560 --> 00:32:35,310
You just feel like...
almost feel sorry for me

281
00:32:35,320 --> 00:32:41,354
but you know everything perfectly well.
- What do I know?

282
00:32:43,360 --> 00:32:47,310
-Last winter I did
Proposal for Ekaterina Alexandrovna

283
00:32:47,320 --> 00:32:50,950
and was refused.
- Why do you think I know?

284
00:32:50,960 --> 00:32:55,310
- Everyone knows about this.
- I only know that there was something

285
00:32:55,320 --> 00:32:59,270
but what - I never
I couldn’t find out from Kitty.

286
00:32:59,280 --> 00:33:03,830
You eat, eat!
And don't forget about the cream!

287
00:33:03,840 --> 00:33:07,510
I only saw that there was something
which tormented her terribly,

288
00:33:07,520 --> 00:33:11,310
but she asked
never talk about it.

289
00:33:11,320 --> 00:33:17,766
What did you really have in winter,
tell me?

290
00:33:19,280 --> 00:33:23,870
-Daria Alexandrovna,
honey, please

291
00:33:23,880 --> 00:33:27,430
let's never again
don't talk about it.

292
00:33:27,440 --> 00:33:30,350
-If I didn't love you so much...

293
00:33:30,360 --> 00:33:35,434
If I didn’t know as much as I know you...

294
00:33:36,400 --> 00:33:40,750
I'll just tell you one thing goodbye,
Konstantin Dmitrievich.

295
00:33:40,760 --> 00:33:43,350
After all, you understand
what am I saying about my sister,

296
00:33:43,360 --> 00:33:46,630
which I love no less,
than your children.

297
00:33:46,640 --> 00:33:53,270
I'm not telling you that for sure
I know that she loves you.

298
00:33:53,280 --> 00:33:56,710
I'm only saying
that her refusal at that moment

299
00:33:56,720 --> 00:34:01,383
proves nothing to anyone at all.

300
00:34:01,480 --> 00:34:04,380
-Well, my dear.

301
00:34:08,600 --> 00:34:12,440
Thank you for your kind words.

302
00:34:12,800 --> 00:34:17,710
Well, who's racing with me?
- I, I!

303
00:34:17,720 --> 00:34:21,423
-Well, come on! Then let's run!

304
00:34:24,520 --> 00:34:28,223
Eh, you are frisky! Well! Let's.

305
00:34:35,960 --> 00:34:38,674
TOUCHING MUSIC

306
00:34:56,440 --> 00:35:00,670
-Children paid
Daria Alexandrovna

307
00:35:00,680 --> 00:35:06,440
now with small joys
for her sorrows.

308
00:35:06,760 --> 00:35:11,270
These joys were so small
that they were invisible

309
00:35:11,280 --> 00:35:13,994
like gold in sand.

310
00:35:14,440 --> 00:35:23,310
But there were also good moments when she
I saw only joy, only gold.

311
00:35:23,320 --> 00:35:25,749
READS "OUR FATHER"

312
00:35:38,080 --> 00:35:42,057
<font color="green">"That this makes me sick and sad</font>

313
00:35:43,560 --> 00:35:47,400
I don't know who I feel sorry for..."

314
00:35:52,720 --> 00:35:59,590
He couldn't be more wrong.
These were the only eyes in the world.

315
00:35:59,600 --> 00:36:06,270
There was only one creature in the world,
capable of focusing for him

316
00:36:06,280 --> 00:36:09,571
all the light and meaning of life.

317
00:36:11,200 --> 00:36:13,057
It was her.

318
00:36:13,840 --> 00:36:15,840
It was Kitty.

319
00:36:20,320 --> 00:36:24,870
She didn't look out anymore
the sound of the springs was no longer audible</font>

320
00:36:24,880 --> 00:36:28,150
but the bells could still be heard.

321
00:36:28,160 --> 00:36:32,830
There, only in this
a rapidly departing carriage,

322
00:36:32,840 --> 00:36:37,310
there was only an opportunity
permission is so painful

323
00:36:37,320 --> 00:36:44,177
which has been weighing on him lately
the mysteries of his life.

324
00:37:00,920 --> 00:37:08,737
- You see, she is excited.
- Calm down, honey. Honey...

325
00:37:13,240 --> 00:37:17,670
Yes, I hope for you.
- Everything is fine, my lord, everything is fine.

326
00:37:17,680 --> 00:37:20,550
- At six and a half in place.
-Where are you going?

327
00:37:20,560 --> 00:37:21,760
-Let's go.

328
00:37:22,680 --> 00:37:27,830
-The first thing is to be calm
before driving!

329
00:37:27,840 --> 00:37:35,657
Don't be in a bad mood!
And most importantly - don't be upset!

330
00:37:42,200 --> 00:37:44,629
-Anna Arkadyevna!

331
00:37:46,920 --> 00:37:47,920
Anya!

332
00:37:57,520 --> 00:38:02,070
What's wrong with you? Are you unwell?
- I'm healthy.  Seryozha with the nanny

333
00:38:02,080 --> 00:38:06,710
We went for a walk and felt sick. I sent
look for a man's governess.

334
00:38:06,720 --> 00:38:11,310
I wasn't expecting you.
- God, what cold hands.

335
00:38:11,320 --> 00:38:15,110
- Scared me.
- Forgive me. Sorry,

336
00:38:15,120 --> 00:38:18,310
that I arrived, but I couldn't
spend a day without seeing you.

337
00:38:18,320 --> 00:38:22,297
-Sorry for what? I'm so glad!

338
00:38:22,360 --> 00:38:27,160
- What were you thinking?
- What was I thinking?

339
00:38:29,520 --> 00:38:33,771
What was I thinking... Say?
- Yes.

340
00:38:42,800 --> 00:38:44,657
-I am pregnant.

341
00:38:52,280 --> 00:38:57,630
-Neither I nor you looked
treat our relationship like a toy.

342
00:38:57,640 --> 00:39:05,670
Now our fate is clear. Necessary
end the lie we live.

343
00:39:05,680 --> 00:39:12,790
-To finish? Alexey, should you cum?
Do you know how? You know the way out

344
00:39:12,800 --> 00:39:16,790
from this position?
- Leave your husband and connect

345
00:39:16,800 --> 00:39:21,990
our lives, declare to him.
- Very good. Suppose I do this.

346
00:39:22,000 --> 00:39:26,251
Do you know what will happen next?

347
00:39:26,360 --> 00:39:29,651
"Oh, you love someone else!

348
00:39:32,280 --> 00:39:37,491
And you entered into it
into a criminal connection.

349
00:39:40,800 --> 00:39:45,550
I warned you religiously...

350
00:39:45,560 --> 00:39:50,086
civil and family relations.

351
00:39:51,040 --> 00:39:55,470
But you didn't listen to me
and now I can't give in to the shame

352
00:39:55,480 --> 00:39:58,051
your name and son...

353
00:39:59,840 --> 00:40:04,710
With his statesmanlike manner,
with clarity and precision he will say,

354
00:40:04,720 --> 00:40:11,150
that can't let me go
and that he will take all necessary measures,

355
00:40:11,160 --> 00:40:17,150
to stop the scandal.
This is not a person, this is a machine

356
00:40:17,160 --> 00:40:21,470
angry machine when you make him angry.
- But you still need to tell him,

357
00:40:21,480 --> 00:40:25,190
and then be guided by
what he will do.

358
00:40:25,200 --> 00:40:28,910
- What, should we run?
- Why not run?

359
00:40:28,920 --> 00:40:31,910
I don't see any way to continue this.

360
00:40:31,920 --> 00:40:34,990
-Yes... Run to become
your mistress?

361
00:40:35,000 --> 00:40:38,430
Yes, run and destroy everything? And Seryozha?

362
00:40:38,440 --> 00:40:41,230
-I can't forgive myself for
that you are unhappy.

363
00:40:41,240 --> 00:40:45,910
-Am I unhappy? I'm so hungry
a person who is given something to eat.

364
00:40:45,920 --> 00:40:51,350
Let him be cold, let his clothes
his is torn, but he is not unhappy.

365
00:40:51,360 --> 00:40:55,749
I'm not unhappy. This is my happiness!

366
00:41:04,920 --> 00:41:09,720
- When?
- Today at one o'clock. Goodbye.

367
00:41:10,680 --> 00:41:18,360
Don't worry about anything.
Betsy promised to come pick me up.

368
00:41:21,040 --> 00:41:25,550
-Vronsky! Where are you, Vronsky?
We're just waiting for you.

369
00:41:25,560 --> 00:41:28,714
- I'm here, running.
- Pull.

370
00:41:32,880 --> 00:41:35,510
- Seventh.
- Well, you're lucky, Vronsky.

371
00:41:35,520 --> 00:41:37,949
-Bravo, Vronsky!

372
00:41:39,280 --> 00:41:40,823
-Seventh!

373
00:41:43,000 --> 00:41:46,830
-First thing -
be calm before riding.

374
00:41:46,840 --> 00:41:51,990
Don't be out of sorts
and don't be upset.

375
00:41:52,000 --> 00:41:58,630
Don't be afraid to let her go first
go ahead, let everything be calm.

376
00:41:58,640 --> 00:42:03,350
The most important thing is
don't miss that moment.

377
00:42:03,360 --> 00:42:10,030
Frou-Frou is very playful, very playful!
He'll catch up! He'll catch up!

378
00:42:10,040 --> 00:42:11,240
-Let's.

379
00:42:12,720 --> 00:42:13,749
Let's.

380
00:42:15,960 --> 00:42:20,486
- Don't come on! No need!
- Let's!

381
00:42:21,120 --> 00:42:25,510
-Take your time and remember one thing:
don't linger at obstacles

382
00:42:25,520 --> 00:42:28,270
and don't send it.
Let her do as she wants.

383
00:42:28,280 --> 00:42:30,280
-Fine. Let's go.

384
00:42:31,720 --> 00:42:34,149
SOLEMN TOUCH

385
00:42:37,640 --> 00:42:40,590
-If possible, lead the race,
but don't despair

386
00:42:40,600 --> 00:42:46,497
until the last minute,
even if you're behind.

387
00:42:50,240 --> 00:42:52,811
SOLEMN MARCH

388
00:43:00,440 --> 00:43:06,190
-Alexey Alexandrovich!
You're probably looking for your wife? Here she is.

389
00:43:06,200 --> 00:43:09,750
-There's so much sparkle here,
that my eyes widened.

390
00:43:09,760 --> 00:43:12,777
My respect, gentlemen.

391
00:43:13,800 --> 00:43:16,550
Hello, Anechka.
- And yet I am convinced

392
00:43:16,560 --> 00:43:24,150
that ultimately it is courageous
nonsense, gentlemen.

393
00:43:24,160 --> 00:43:25,840
-Sit down!

394
00:43:33,080 --> 00:43:38,429
-It seems like it's starting.
Sorry, gentlemen.

395
00:43:41,720 --> 00:43:45,230
- Well, gentlemen?
- My respect.

396
00:43:45,240 --> 00:43:53,190
- Princess. Bet? Who are you holding on to?
- Anna and I are for Prince Kuzavlev.

397
00:43:53,200 --> 00:43:57,470
-Ahaha. And I am for Vronsky.
A pair of gloves.

398
00:43:57,480 --> 00:43:58,509
-Coming.

399
00:45:09,840 --> 00:45:13,406
-Well! Well! Come on! Let's!

400
00:45:30,560 --> 00:45:35,497
Let's! Bravo, Vronsky, bravo!
Bravo!

401
00:45:42,600 --> 00:45:44,886
-What are you doing, Anya?

402
00:45:53,200 --> 00:45:55,771
-Get up! Get up!

403
00:45:58,400 --> 00:45:59,771
Get up!

404
00:46:02,240 --> 00:46:08,137
Get up. Get up, get up.
Get up! Get up!

405
00:46:09,440 --> 00:46:15,337
Frou-Frou, get up! Get up!
Frou-Frou, get up!

406
00:46:17,280 --> 00:46:21,990
- We can go if you like.
- No, Alexey Sanych, I brought it here

407
00:46:22,000 --> 00:46:26,110
Anna, I'll take her back.
- I see that she is not entirely healthy,

408
00:46:26,120 --> 00:46:29,350
and I wish that she would come with me.
- Vronsky.

409
00:46:29,360 --> 00:46:32,710
- Get up!
- Take it. She's finished.

410
00:46:32,720 --> 00:46:35,434
You broke her back.

411
00:46:39,440 --> 00:46:41,120
-I can't.

412
00:46:43,200 --> 00:46:45,343
Myself. I can't.

413
00:46:47,800 --> 00:46:49,000
SHOT

414
00:47:10,200 --> 00:47:15,350
- What happened there, what is there?
- The horse broke its back.

415
00:47:15,360 --> 00:47:22,629
The rider was not injured.
- This is the third time I offer you my hand.

416
00:47:38,720 --> 00:47:39,749
MOANS

417
00:48:00,320 --> 00:48:05,910
How, however, we are all prone to these
cruel spectacles. I notice...

418
00:48:05,920 --> 00:48:06,920
-What?

419
00:48:09,480 --> 00:48:13,510
-I must tell you that you
behaved indecently today.

420
00:48:13,520 --> 00:48:17,950
- What did you find indecent?
- That despair that you couldn’t

421
00:48:17,960 --> 00:48:23,750
hide if one of the riders falls.
I asked you to keep yourself in the light

422
00:48:23,760 --> 00:48:28,950
so that evil tongues cannot
nothing to say against you.

423
00:48:28,960 --> 00:48:34,350
Maybe I'm wrong? In that case
Please excuse me.

424
00:48:34,360 --> 00:48:42,177
-No. You're right. I was
and I can’t help but be in despair.

425
00:48:44,080 --> 00:48:51,897
I love him. I'm his mistress.
I listen to you, but think about him.

426
00:48:53,600 --> 00:49:01,554
I can't stand this anymore.
I'm afraid. I hate you.

427
00:49:04,160 --> 00:49:09,371
Do whatever you want with me.
CRYING


